据日本《读卖新闻》6月29日报道,日本富士电视台于6月5日播放的涉及日韩问题的特别节目《池上彰 紧急特辑!》中,为采访韩国人的片段画面匹配的翻译字幕和日语口播有两处弄错。富士电视台29日在主页上就此道歉。
一名韩国女性在节目中接受采访谈论她对日本的印象,所配的字幕为“我讨厌日本,还不是因为它曾害苦了韩国?”然而实际上她所说的是“韩国有很多文化,所以似乎吸引了很多外国人来访。”
还有一名韩国男性在接受采访时打出的字幕是“日本人中也有好人,但我讨厌这个国家”,实际上他说的是“没有反省过去的历史,这一点上我觉得有些……”。不过,两人其他的话都与字幕一致。
富士电视台称是“编辑剪辑出现的问题”。两个人在采访的时候他们说的话和字幕中是一样的,并发表声明称:“向全体观众、采访对象及相关人员致歉。”
已有位网友浏览此新闻


中国经济必将破浪前行
进一步激发境外旅客入境旅游消费活力离
2025全国民营企业数字化绿色化协同转型
河南发文支持就业!归集重点产业企业用
同比增长5.3%!
中央城市工作会议在北京举行 习近平发表
中国青年企业家协会第十三届理事会第二
“调研不是走过场,是沉下去、扎进去”
2025年上半年河南经济形势分析暨全年展
A股迎利好,财政部最新通知
圣境甘南:从草原到山城的县域振兴实践
盐都富顺 梦里水乡
“一针一线”织就创新引领的担当和勇气
《求是》杂志刊发中共全国工商联党组署
两会聚焦|争做创新主体,构筑竞争优势
沈莹出席广东省民营企业建设现代化产业
全国工商联与中国建设银行召开2025年推
天山明珠耀丝路 哈密逐梦谱新篇
全国工商联召开会员管理改革工作会议
2023“百城万企”民企高校携手促就业行
中国青年企业家协会党支部赴李大钊故居